No exact translation found for نشرة زراعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نشرة زراعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • International (PAC) y fundador y director gerente de Help PPFISCH Inc. Ciertamente, fueron inestimables los contactos y el apoyo generados por PAC, Help PPFISCH y la Asociación durante este período de sesiones.
    وقد كانت الاتصالات والزخم اللذين اكتسبتهما المؤسسة الدولية لتعاونيات الزراعة المائية في المحيط الهادئ، ومؤسسة مساعدة وحماية ونشر وزراعة خيار البحر والرابطة خلال الدورة 14 للجنة التنمية المستدامة لا تقدر بثمن حقا.
  • FIDA, Boletín del Presidente, 21 de enero de 2004.
    الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، نشرة الرئيس، 21 كانون الثاني/يناير 2004.
  • La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) promueve la cooperación Sur-Sur sobre todo con su Programa especial para la seguridad alimentaria, que destina a expertos agrícolas de determinados países en desarrollo a otros.
    كما تشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) التعاون بين بلدان الجنوب، وخصوصا في إطار برنامجها الخاص للأمن الغذائي الذي يتولى نشر الخبراء الزراعيين بين بلد نام وآخر.
  • 3 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), Evaluación de los recursos forestales mundiales 2000, FAO Forestry Paper, No.
    منظمة الأغذية والزراعة، تقييم الموارد الغابية العالمية 2000، نشرة منظمة الأغذية والزراعة عن الغابات رقم 140 (2001).
  • 1º de mayo de 2006 - Fue notoria la participación de la Asociación en el 14º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, celebrado del 1º al 12 de mayo de 2006, al designar representante suyo en Nueva York en nombre de las ONG a Erik Hagberg, fundador y director general de Pacific Aquaculture Cooperatives Inc.
    1 أيار/مايو 2006 - سجلت رابطة عموم البلدان الأمريكية وعموم البلدان الأفريقية حضورا قويا خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (الدورة 14 للجنة التنمية المستدامة، 1-2 أيار/مايو 2006) من خلال تعيينها إيريك هاغبرغ (المؤسس/الرئيس التنفيذي للمؤسسة الدولية لتعاونيات الزراعة المائية في المحيط الهادئ، والمؤسس/المدير الإداري لمؤسسة مساعدة وحماية ونشر وزراعة خيار البحر) ليكون ممثلها كمنظمة غير حكومية في مدينة نيويورك.
  • d) La participación en la labor de organizaciones internacionales y órganos normativos, la promoción de investigaciones sobre productos prioritarios o innovadores, la elaboración de manuales de capacitación y manuales sobre técnicas y procedimientos agroindustriales, y la difusión de información agroindustrial con miras a la adopción de decisiones.
    (د) المشاركة في أعمال المنظمات الدولية وهيئات وضع المعايير، وتشجيع إجراء بحوث بشأن السلع الأساسية ذات الأولوية/الجديدة، وإعداد أدلة تدريبية وعُدد للتكنولوجيات/المعالجة الزراعية، ونشر معلومات عن الصناعات الزراعية، لدعم اتخاذ القرارات.
  • Circular de pesca No. 985 de la FAO, Summary Information on the Role of International Fishery Organizations or Arrangements and other bodies concerned with the Conservation and Management of Living Aquatic Resources.
    نشرة منظمة الأغذية والزراعة رقم 985، معلومات موجزة عن دور منظمات مصائد الأسماك أو الترتيبات الدولية وغيرها من الهيئات المعنية بالحفاظ على الموارد المائية الحية وإدارتها.
  • Además, se han realizado esfuerzos tendientes a mejorar la producción de alimentos, la investigación agrícola, la diseminación de tecnología y el desarrollo de infraestructura física y social, así como las intervenciones de vanguardia en materia de VIH/SIDA, malaria, tuberculosis y otras enfermedades transmisibles.
    علاوة على ذلك، بذلت جهود لتحسين الإنتاج الغذائي، والبحوث الزراعية، ونشر التكنولوجيا، وتطوير البنية التحتية المادية والاجتماعية، وكذلك إدارة عمليات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل والأمراض الأخرى المعدية.
  • La hoja de ruta del programa insiste en la necesidad de extender las zonas bajo un régimen sostenible de ordenación del agua y de la tierra, facilitar el acceso a los mercados y a la infraestructura, aumentar el suministro de alimentos, mejorar la respuesta a las emergencias alimentarias, mejorar la investigación agrícola y promover la divulgación y adopción de tecnologías.
    وتركز خارطة الطريق لهذا البرنامج على توسيع المساحات التي تشملها الإدارة المستدامة للأراضي والمياه، وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق وتحسين الهياكل الأساسية، وزيادة إمدادات الأغذية وتحسين الاستجابات للطوارئ الغذائية، فضلا عن تحسين نشر البحوث والتكنولوجيا الزراعية والأخذ بها.
  • En junio de 2006, la ONUDD publicó un estudio titulado Coca Cultivation in the Andean Region: a Survey of Bolivia, Colombia and Peru, en el que se señalaba que en 2005 el cultivo de arbusto de coca se había mantenido estable en los países andinos.
    وفي حزيران/يونيه 2006، نشر المكتب دراسة معنونة زراعة الكوكا في منطقة الأنديز: دراسة استقصائية لبيرو وبوليفيا وكولومبيا، أوضحت أن حالة زراعة شجيرات الكوكا ظلت مستقرة في بلدان الأنديز في عام 2005.